Click the following link to read this page in English: Bribrí Indigenous Community in Costa Rica
Los Bribrí han vivido en armonía con la naturaleza por miles de años. Habitan en las Regiones Huetar Atlántica, es decir, en los territorios de Talamanca y Kekoldi – Cocles, en el Cantón de Talamanca, provincia de Limón; y en la región Brunca en los Territorios de Cabagra y Salitre, Cantón de Buenos Aires, provincia de Puntarenas. En la actualidad unos 10000 individuos bribrís se encuentran asentados en dichos Territorios, siendo en el Territorio Talamanca Bribrí donde habita la mayoría con aproximadamente 6.467 indígenas.
En general, los bribrís han conservado su lengua vernácula tanto en forma oral como escrita. La actividad más importante es la agricultura, principalmente el cacao y el plátano, aunque también cultivan maíz, frijoles y tubérculos. Como resultado de esta sociedad agrícola, la comunidad ha desarrollado un sistema de trueque principalmente practicado por mujeres de la tribu. Se dedican asimismo a la cría de cerdos, cazan aves y pescan. Su más importante expresión artesanal es la cestería y la fabricación de instrumentos musicales, para lo cual utilizan diversos elementos naturales. También en la producción de diversas artesanías con materias primas naturales como jícara, cabuya, pita, tintes naturales y otras, están presentes diversas técnicas tradicionales, diseños y formas que reflejan su entorno cultural y la convivencia en armonía con la naturaleza.
Debido a su situación aislada, en relación con los principales centros de civilización, algunos bribrís han optado por tener cédulas de identidad tanto panameña como costarricense, lo cual facilita la obtención de ayuda médica en emergencias tanto en uno como en otro país. Un elemento interesante de esta etnia es que sus viviendas (generalmente, de madera fabricadas sobre pilotes y techadas con hojas secas) se alzan muy separadas unas de otras, esto debido a que los bribrís aprecian la independencia. No es raro que una casa Bribrí se encuentre a una hora de camino de la otra casa más próxima.
Por el hecho de ser prácticamente la única sociedad indígena que conserva en Costa Rica su propia identidad, aunque integrada plenamente a la nacionalidad en todos sus aspectos, ha merecido especial interés por parte del Estado, y particularmente en los aspectos de salud, educación y de protección a sus valores autóctonos. De hecho, en aquella región se escuchan las emisiones de una radio emisora cultural, que transmite programas en la lengua Bribrí, así como circula un periódico exclusivamente escrito en su idioma. Resulta interesante observar las manifestaciones folclóricas de los Bribrí, con ocasión de las celebraciones que realizan dentro de su contexto religioso-cultural, conservado por ellos durante siglos. Los bribrís practican una religión animista basada en un chamanismo autóctono, siendo una de las religiones más antiguas aún practicadas en Costa Rica, sino la más antigua. Sus creencias se basan en el culto a Sibú y la estructuración de la sociedad Bribrí en clanes.
La Universidad de Costa Rica, a través de sus organismos culturales y lingüísticos, se ha preocupado de preparar un texto de gramática y ortografía del idioma Bribrí, que ha sido una ayuda inapreciable a la hora de preparar al personal que colabora con los indígenas. El idioma Bribrí es una lengua tonal posposicional hablada por la comunidad Bribrí que pertenece a la familia lingüística chibchense, motivo por el cual se encuentra emparentada con otros idiomas locales, como el teribe, el cabécar, el boruca, el guaimí y el maleku. Al igual que muchas otras lenguas americanas, el número de hablantes del Bribrí se encuentra en franca declinación. Según el censo nacional realizado en el año 2000, solo el 60% de la población Bribrí son hablantes nativos de la lengua, por lo que se estima que el número de hablantes bribris suma unos 6,000 individuos.
El Bribrí fue siempre una lengua oral y no contó con escritura propia sino hasta que el lingüista estadounidense radicado en Costa Rica Jack Wilson iniciara una adaptación sistemática del alfabeto latino (tal y como se usa para representar los signos del español costarricense) para representar con propósitos primordialmente didácticos e investigativos los sonidos del Bribrí, teniendo en cuenta usos de autores que se remontan a fines del siglo XIX. La tarea de Wilson fue finalizada por el también lingüista Adolfo Constenla. Los signos del alfabeto representan gráficamente a los fonemas o a una parte integral de un fonema. En Bribrí, como en la mayoría de las lenguas, los fonemas suelen realizarse de tres formas diferentes entre sí: vocales, consonantes y semiconsonantes. Las símbolos empleados para expresar las vocales gráficamente son: a, e, ë, i, o, ö, u; ã, ẽ, ĩ, õ, ũ. Los que se usan para expresar las consonantes son: b, ch, d, j, k, l, m, n, n, ñ, p, r, s, t y y. Los usados para expresar las semiconsonantes son: w y i. Debido al sistema escogido para la representación gráfico, algunos símbolos pueden representar sonidos diferentes. Al momento de escribir este artículo, el Bribrí es la única lengua indígena costarricense que se enseña en las universidades públicas del país.
Debe estar conectado para enviar un comentario.